Formación de traductores indígenas para el acceso a la justicia en México

Título: Formación de traductores-intérpretes indígenas en procesos jurídicos en Chiapas, Mexico. Fase II.

La intervención forma a traductores e intérpretes indígenas en Chiapas para que las personas que hablan lenguas indígenas puedan entender y ser entendidas en los procesos judiciales. El proyecto mejora la traducción y la interpretación en los juzgados, facilitando el acceso a la justicia y garantizando el respeto de sus derechos.

¿Para qué?

Garantizar el acceso efectivo a la justicia mediante la formación de intérpretes indígenas.

ODS

Paz, Justicia e Instituciones Sólidas

Enlaces

Logo de BDNS, permite acceder al registro de la intervención Logo de IATI, permite acceder al registro de la intervención

Año

2025

Entidad

Universidad Científica e Idiomas de America Latina Sociedad Civil (UCIL)

Importe

200.000 €

Países/Regiones

México

Ámbito/Sector

Gobernabilidad Democrática

Sectores específicos

15130 - Desarrollo legal y judicial